「ハイクラス」イ・カウン、テレビドラマデビューの感想を語る“嬉しくて幸せな時間だった”

MYDAILY |

※この記事にはドラマのストーリーに関する内容が含まれています。
写真=Highエンターテインメント
ケーブルチャンネルtvN月火ドラマ「ハイクラス」(脚本:ストーリーホリック、演出:チェ・ビョンギル)のイ・カウンが、愛情を込めて最後の挨拶を伝えた。

韓国で最近放送された「ハイクラス」では、在カナダ韓国人出身のHSCインターナショナル・スクールの教師レイチェル役に扮して熱演を繰り広げた彼女が、視聴者に衝撃を与えたどんでん返しのストーリーで最後を迎えた。

同作がテレビドラマのデビュー作であるにも関わらず、イ・カウンは登場から安定的な演技力で作品に溶け込んだ。また、抜群の英語の実力でいわゆる“英語座(英語が上手な人という意味)”という修飾語を得て、視聴者に存在感をアピールした。

その後、ストーリーが進めば進むほど存在感が視線を捉えた。作中、ジソン(キム・ジス)との秘密の関係から作品の後半、イ・ジョンウ(キム・ヨンジェ)の隠された不倫相手という事実が明かされると同時に、出番が終わってしまい、劇に緊張感を与えたのだ。

これにイ・カウンは「初撮影、初放送という事実に緊張したのが昨日のようなのにもう最後なんて、時間が早く過ぎたようです。私にとって意味深い『ハイクラス』。監督、脚本家、先輩の方々、そして一緒に応援してくださった皆さんに感謝します」と作品への愛情を示した。

このように彼女は「ハイクラス」を通じて女優として精力的な出発を知らせ、無限な可能性と多彩な魅力を再び証明した。また、総合編成チャンネルJTBC新ドラマ「The Empire:法の帝国」で、チャン・ジイ役にキャスティングされたというニュースまで伝えて、今後の活動への関心を集めている。

――最初に台本をもらった時はどうでしたか?

イ・カウン:最初に台本を見た時、「イ・カウンさん」というウォーターマークを見て、「私が実際にドラマに出演するなんて」と感激しました。台本を読む時、そのシーンを想像しながら繰り返して読みました。

――レイチェル役のために準備したことはありますか?

イ・カウン:レイチェルは在カナダ韓国人出身なので、英語の実力がすごいです。基礎的な英語しかできないので、自然な発音やイントネーションなどのために毎日勉強して、日常でも英語で独り言を言ったりしました。文法が合わなくても、吐き出したんです。

――撮影中に印象的なエピソードはありますか?

イ・カウン:作中、レイチェルの仕事は先生です。ドラマの中で子供たちと話す時、実際の先生のように見えたかったんです。子供と一緒の時の態度も気にしていましたが、子供たちが現場で撮影しない時にも「レイチェル先生」と呼んでくれたおかげで、撮影でも自然に演技することができたと思います。

――子供たち、先生、父母、ジョンウまでたくさんの俳優と共演しましたが、緊張はしなかったですか? 彼らとの共演はどうでしたか?

イ・カウン:こんなに多くの方々と演技をしたことがなかったです。特に先輩との撮影は初めてだったので緊張しましたが、セリフをはじめ、状況に合わせて話しかけてくださったり、緊張しないように激励してくださってとても助かりました。

――イ・カウンにとって「ハイクラス」は、どんな作品として記憶されると思いますか?

イ・カウン:「ハイクラス」は、私のテレビドラマデビュー作です。レイチェルとして選ばれたことについて感謝する気持ちが残るでしょう。

――レイチェルを愛してくださった視聴者の方々に一言お願いします。

イ・カウン:レイチェルに関心と愛情を送ってくださった視聴者の皆さんに、心より感謝します。皆さんにレイチェルとして挨拶することができて、嬉しくて幸せな時間でした。レイチェルと別れるのは寂しいですが、また新しい姿をお見せするので、楽しみにしていただきたいです。

記者 : カン・ダユン