Apink、日本アニメ主題歌となるニューシングル「Brand New Days」をリリース!メンバーを花の妖精にたとえるなら?
Kstyle |
Apinkが3月23日に、日本5thシングル「Brand New Days」をリリース。2月6日にスタートしたアニメーション「リルリルフェアリル~妖精ドア~」の主題歌として使用され、すでに話題を集めている新曲について、日本ファンミーティングのために来日したApinkがたっぷりと語ってくれた。
【プレゼント】ニューシングル「Brand New Days」リリース!Apink直筆サイン入りポラを2名様に!応募はTwitterをフォロー&ツイート
【PHOTO】Apink「これからも夢を持ち続けて、かなえていけるApinkでありたい」
チョロン:曲を作ってくれたのは以前からたくさん曲を提供してくださっている作曲家の先生なので、私たちのことをよくわかってくださっているし、Apinkのカラーをよく生かしてくれたので、特に違いは感じませんでした。
―アニメ「リルリルフェアリル~妖精のドア~」の主題歌ですね。Apinkも「妖精アイドル」と呼ばれているので親近感があるのでは?
チョロン:私たちが妖精なんて、そんな……(笑)
ハヨン:そういっていただけるのは光栄です(笑) それに、私も子供の頃にアニメをよく見て、主題歌を口ずさんでいたので、そんなふうに私たちの曲が日本の子供たちに聴いてもらえるということがとてもうれしいです。でも一方では、私たちの発音がおかしかったら、子供たちにも影響を与えてしまうのではないかという心配もあって、慎重にレコーディングをしました。たくさんの人に聴いて、覚えていただけたらうれしいです。
ナウン:もともとは韓国のアルバムに収録しようかという話もあった曲で、最初は夏らしくて爽やかな歌詞がついていたのですが、アニメの主題歌として使われることになって、歌詞が変わったんです。アニメの内容にぴったり合った、希望に満ちあふれた曲になったので、私たちも気に入っています。
ウンジ:子供向けアニメの主題歌ではあるのですが、大人である自分が聴いても、胸が痛むような曲です。誰もが一生のなかでいろんなことを学んで、傷ついて成長するものなので、幅広い世代の方々に共感していただけるのではないでしょうか。
―ダンスのポイントは?
ボミ:お尻を左右に振りながら回るところと、両手で蝶々の形を作って優雅に飛ぶような動作をするところです。ファンのみなさんにも一緒に踊っていただきたいです。
―カップリング曲は「YEAH -Japanese Ver.-」ですね。
チョロン:今までの日本ツアーでは韓国語で披露していましたが、ファンのみなさんの反応がとてもよい曲なので、日本語にしたら一層盛り上がれるんじゃないかなと思いました。ぜひライブで一緒に歌ってください。
Apinkメンバーがアニメや漫画で好きになったキャラクターは?
―好きな日本のアニメはありますか?ハヨン:大好きです!「カードキャプターさくら」「クレヨンしんちゃん」「ちびまる子ちゃん」とか……。
ボミ:私も~。ハヨンがあげたアニメは韓国でも有名で大人気のアニメばかりですよ。
チョロン:映画のアニメも大好きです。
―「リルリルフェアリル~妖精のドア~」には、プリンス的な男の子が登場するのですが、アニメや漫画で好きになったキャラクターはいますか?
ハヨン:「ハウルの動く城」のハウル。あと「千と千尋の神隠し」のハクも! でもハクよりハウルのほうが大人っぽくて、もっとステキかな~。
ウンジ:子供の頃「犬夜叉」が大好きでした。主人公に感情移入し過ぎて、すごく泣きました。
チョロン:私は男の子よりも女の子に憧れました。「美少女戦士セーラームーン」とか「カードキャプターさくら」とか、かっこいいし、かわいくて、私もなりたいって思って、人形も集めていました。
―今は、チョロンさんが女の子たちの憧れの対象では?
チョロン:そんなことないです~。そうなれるように、がんばります。
ボミ:私も「愛天使伝説ウェディングピーチ」に憧れて、おもちゃを買って「ウエディングピーチ~!」って、マネしてました(笑)
ハヨン:私もやってた~(笑)。
―ハヨンさんは、アニメや漫画などの話になると目が輝きますね(笑)
ハヨン:本当に大好きなんです(笑)。
ナムジュ:私は「ドラえもん」です。本当におもしろいし、いろんなものがポケットから出てくるのがうらやましかったんです。
ナウン:私も「美少女戦士セーラームーン」は大好きでした。あと「デジモンアドベンチャー」も。
ボミ:私も「デジモン」大好き~。あと「ポケットモンスター」も! ピカチュウ最高です!!
もしもアニメの妖精のように魔法を使えるとしたら…?
―アニメの妖精のように魔法を使えるとしたら、どんな魔法を使いたいですか?ハヨン:テレポート(瞬間移動) です。移動する時間がもったいないし、韓国は渋滞がひどいから、瞬間移動して時間を節約したいです。
ナウン:タイムマシンで過去に行きたいです。ときどき、子供の頃が懐かしくなるので戻ってみたいです。でも、未来は知らないほうがいいから行きたくないです(笑)
ナムジュ:私は病気が治せる魔法を使いたいです。
ボミ:あ、今、ウンジが風邪をひいているからでしょ?
ウンジ:優しいね、ありがとう。私は人を元気にする魔法と、人を幸せにする魔法。それから、なんにでも挑戦できる勇気を与えられる魔法です。この3つには共通点があるんですが、私が目標を果たそうとがんばるときの情熱はこの3つから出てくるんです。
ボミ:ウンジはApinkのハッピーウィルスだもんね。私はタイムマシンもいいなと思うけど、人の心を読む魔法かな。「この人はどんなことを考えているんだろう」って(笑)
ハヨン:こわい~。それ、こわいよ(笑)
チョロン:1日だけ「ハリー・ポッター」の杖を持って、思い切りやりたいことをやりたいです。
Apinkが花の妖精になるなら、自分はどの花の妖精?
―では、もしアニメのように自分が花の妖精になるなら、どの花の妖精になると思いますか?チョロン:ピンクローズ。バラが好きなんですが、特にピンクが好きです。赤いバラも情熱的できれいだけど、私たちはApinkだから。
ボミ:バラではないんじゃない? なんか緑色のイメージ。草?(笑)
チョロン:(苦笑)
ボミ:自然のイメージってことだよ~(笑)。
ナムジュ:私はチョロンお姉さんには、ピンクローズが似合うと思うけど。
ボミ:ハヨンは、ひまわり!!
ハヨン:私も、そう言おうとしたの。
ボミ:背が高いからね。
全員:そんな理由?(爆笑)
ハヨン:私はひまわり。純情派だから。
ナムジュ:自分でそれを言うの?(笑)
ハヨン:ボミお姉さんは青いチューリップかな。
ボミ:私は赤のチューリップのほうがいいな。情熱的な性格だし。
ナムジュ:ボミお姉さんはレンギョウも。チューリップとかレンギョウみたいに、かわいらしい形をしてるから(笑)
ボミ:ナムジュは、ねこじゃらし(エノコロ草) じゃない? いたずらっ気があって、子供っぽいイメージだから。
ハヨン:ナムジュお姉さんは、紫の花のイメージかな。
ナウン:グラジオラスとか、水仙とか。
ハヨン:ナウンお姉さんは、カスミソウ。
ボミ:ムクゲ!
ハヨン:きゃはは(笑) 韓国の代表?(ムクゲは韓国の国花)
ボミ:かっこいいでしょ(笑)
ナウン:私はカスミソウがいいです(笑)
ナムジュ:ナウンお姉さんは、白い花のイメージだよね。ユリとか。
ボミ:ウンジは、オバケ草(オナモミの種子)! オバケ草ってわかりますか? 投げたら洋服とかにくっつく草です。
―日本にもありますよ(笑)
ボミ:いたずらっぽいから、ウンジはオバケ草です。
ナムジュ:あさがおは?
ハヨン:歌を歌うからね。(韓国語で、あさがおはラッパ花という)
ウンジ:(笑) 私自身が好きな花はスターチスです。花言葉が「永遠の恋」なんですが、私は人が大好きだから、誰かと永遠の友情や愛を分かちあえる人生を送れたら幸せだなって。あとは竹、矢車菊もいいですね。竹の花言葉は「情熱」、矢車菊は「幸福、繊細、愉快」です。私は花の見かけよりも、どんな意味を持っているかを重要視します。
「好きなものを集めて詰め込むなら…大好きなメンバーを入れたい」
―「Brand New Days」に「好きなものを集めて詰め込んだ」という歌詞がありますが、ひとつの箱にすきなものを詰め込むならば、なにを入れますか?ハヨン:メンバーを入れたいです。大好きだから。
ボミ:気をつけなきゃ、入れられちゃう(笑)
全員:爆笑。
ボミ:私は写真。今までもたくさん撮ってきましたが、これからもたくさん撮って詰めたいです。あとで開けてみたら、すごくいいんじゃないかなって。
ナムジュ:今まで使っていた携帯を入れたいです。壊れたものも全部。今までの想い出が中に入っているから大切です。
ナウン:私は今までに出したシングルやアルバムを全部。実は持ってないものも多いんですよ~。
チョロン:私も、同じ~。
ナウン:これまで苦労して作ったアルバムだし、いろんな想い出が詰まっているもんね。
―「夢がかなう鍵」という歌詞にちなんで、これまでかなった夢で忘れられないものは?
ウンジ:もちろん、今のように歌手になったことです。
チョロン:私もデビューのときですね。子供の頃からの夢だったので、決まったときは言葉では表現できないくらい不思議な気持ちでした。ステージに立つ直前まで本当なのか実感がわかなかったんです。
ナムジュ:初めて1位になったときも。
ナウン:初の単独ライブをしたときです。
ボミ:ひとつ夢がかなうと、また次の夢ができて……。
ウンジ:これからも夢を持ち続けて、かなえていけるApinkでありたいです。
―では、今の夢は?
ボミ:去年、海外のファンと会いたい、コンサートをしたいって言っていたんですが、それが本当になりました。北米ツアーもしたし、日本のファンともたくさん会えて、その夢にも少し近づけた気がします。
「2度目のファンミーティング…私たちが選曲してたくさん披露しました」
―2月17日に大阪でファンミーティングをして、明日の20日は東京でも開催しますが、大阪はいかがでしたか?ハヨン:「Brand New Days」を初披露しましたが、みんな集中しながら楽しんで聴いてくれて、やりがいを感じました。ゲームコーナーもあって楽しかったです。
ボミ:2度目のファンミーティングでしたが、今回はミニコンサートみたいな感じで、曲をたくさん披露しました。
チョロン:曲も私たちが選曲したんです。ダンス曲ももりあがりましたが、バラード曲ではじっくり聴いてくださる感じが伝わってきて感動しました。
―おいしいものは食べましたか?
ハヨン:たこ焼きを食べました。
ボミ:時間がなくて、あとはお弁当だけです。
ナムジュ:あとはカレーうどんのカップラーメンです……。USJに行きたいんですけど、
まだ行けていないし。
ハヨン:USJには、本当に行きたいんです!!
ボミ:ファンと会って、コンサートをすることが一番大切で幸せですが、USJにも行きたいです(笑) 「ハリー・ポッター」が見たい!
ハヨン:「ハリー・ポッター」のマフラーを買いたいです。
ナムジュ:杖も服も欲しいし、蛙チョコも。
ナウン:全部欲しいです。本当に大好き。
ハヨン:行けないから、インターネットで「ハリー・ポッター」の適正テストとかをやってみたりしているんです。
「ランキングも重要だけど、それより皆さんに楽しんでもらえる時間を…」
―2016年の日本活動の目標をお願いします。チョロン:ランキングで結果を残すとか、広い会場でコンサートをやるとか、そういうことも重要だとは思いますが、それよりも日本のファンのみなさんに楽しんでいただける時間をたくさん持ちたいです。そうしたら自然に結果もついてくるんじゃないかと思います。
ボミ:日本のTVにも出たいです。呼んでください~。
チョロン:多くの方が見るTVで私たちの姿をお見せできたら、もっと私たちを知っていただけるので。
―どんな番組に出たいですか?
ボミ:トーク番組とか?
ナウン:「HEY!HEY!HEY! MUSIC CHAMP」みたいな感じの音楽トークショーとか。
チョロン:トークは、まだちょっと難しいんじゃない?
ボミ:じゃ、身体でできるやつで(笑)
ハヨン:クイズ番組で間違えると落ちちゃうやつ(「ネプリーグ」のこと)
ナウン:ドッキリとかもみんなで出たら楽しそう。「モニタリング」とか。
ボミ:やりたい、やりたい。私、お笑いが大好きなんです。
―では、最後に読者にメッセージをお願いします。
ウンジ:これからも、いい曲をファンの皆さんにずっと聴かせていきたいです。皆さんが聴いて元気になれたり、一緒に笑ったり泣いたりする曲。歌詞にも共感できる曲を歌い続けたいです。
ナウン:私たちApinkの音楽をたくさんの方々に知って愛していただけるように、これからもいろんなジャンルの曲に挑戦していきますので、応援よろしくお願いします。
ライター:安部裕子
■リリース情報
Apink日本5th Single「Brand New Days」
■初回完全生産限定盤 A 【CD】+【DVD】+【Apink オリジナル・ペンポーチ】
UPCH-89259 ¥2,900+税
※DVD 収録曲内容:「Brand New Days」Music Video 【Dance Feat. Ver.】
■初回生産限定盤 B 【CD】+【DVD】
UPCH-89260 ¥1,600+税
※DVD 収録曲内容:「Brand New Days」Music Video
Making of 「「Brand New Days」」Music Video
■初回生産限定盤 C 【CD】
UPCH-89262 ¥1,000+税
※ピクチャーレーベル仕様(全 6 種・ランダム仕様)
■通常盤 【CD】
UPCH-80422 ¥1,000+税
★初回完全生産限定盤 A はスペシャルグッズ「Apink オリジナル・ペンポーチ」付き! 「完全生産限定」のため販売数なくなり次第予約受付終了。予約完売必至!
★初回限定盤A、B、C、通常盤の初回生産分には、7種類のトレカのなかから1枚ランダムに封入。
※全てのCDに収録されている音源は全て同じです。
収録曲目:
1.Brand New Days
2.Yeah -Japanese Ver.-
3. Brand New Days (Instrumental)
4.Yeah (Instrumental)
Apinkオフィシャルサイト:http://apink-mobile.com/
記者 : Kstyle編集部、撮影 : 朝岡英輔